Dispatching in Trudering: Difference between revisions

From SignalWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
{{Sprachen_DE|DE=Örtliche Kenntnisse für Stellwerk Trudering|EN=Dispatching in Trudering|NL=Plaatselijke bekendheid in Trudering}}
{{Sprachen_DE|DE=Örtliche Kenntnisse für Stellwerk Trudering|EN=Dispatching in Trudering|NL=Plaatselijke bekendheid in Trudering}}


Bevor Sie zum ersten Mal auf einem Stellwerk Dienst schieben, müssen Sie sich mit den Örtlichkeiten vertraut machen und über die Besonderheiten informieren. Nach der allgemeinen Ausbildung zum Stellwerkswärter wurden die angehenden Fahrdienstleiter immer wochenlang neben einen Fachmann auf dem Stellwerk eingesetzt. Dieses Kapitel ist diese erste Einweisung für Sie als Fahrdienstleiter. Lesen Sie es sorgfältig durch. Es enthält sehr wichtige Angaben aus der Praxis.
Before you get your approval to run the service on a signal box, you need to find out about the local characteristics. After training as a general trainee signalman, dispatchers were always paired with a person skilled in the signal box. This chapter is a brief introduction to the area. Read it carefully. It contains very important information.


Der Text ist von “Kollege zu Kollege” geschrieben, als ob Sie auf dem Stellwerk sind, den ersten Tag nach der Ausbildung.
The text is "peer to peer" written as if you are in the signal box, the first day after training.


==Stellwerk Trudering==
==Stellwerk Trudering==
Line 12: Line 12:


==Introduction==
==Introduction==
Servus und willkommen hier bei uns auf dem Stellwerk Trudering (Tf), ich bin der Toni und zeig dir hier zunächst mal alles wichtige.
Welcome to signal box Trudering (Tf). I'm Toni and I'll show you everything important here.


Unser Stellwerk liegt an der Strecke München-Salzburg und wurde 1969 eröffnet, es ersetzte damals zwei mechanische Stellwerke der Bauart Einheit Mw.
Our signal box is located along the line München-Salzburg and was taken into service in 1969, replacing two mechanical interlockings of the type Einheit Mw.
Unser Stellbereich erstreckt sich über knapp 14km und beinhaltet die gesamte Strecke von Trudering bis Baldham, diese unterteilt sich im wesentlichen
Our dispatching area extends over almost 14 km and includes the entire route from Trudering to Baldham, which is essentially divided
in S-Bahn (Grün) und Fernbahn (Blau) welche auf gesamter Länge parallel zueinander verlaufen.
into the S-Bahn (green) and the long-distance line (blue). These lines run parallel to each other along their entire length.


Auf unserer Stellwand haben wir primär den Bahnhof Trudering mit dem Abzw Waldtrudering, den ferngesteuerten Bahnhof Haar und alle dazwischen liegenden Haltepunkte sowie
On our panel we primarily have Trudering station with Abzw. Waldtrudering (junction), the remote-controlled station of Haar and all stops in between,
die Strecken nach Daglfing (München Nordring) und München Ost Rangierbahnhof welche aus Trudering abzweigen.
and finally the lines to Daglfing (München Nordring) and München Ost Rangierbahnhof which branch off from Trudering.


==Lines==
==Lines==
Line 28: Line 28:
* Line 5611: Trudering - München Ost Rangierbahnhof
* Line 5611: Trudering - München Ost Rangierbahnhof
===Detailed overview lines===
===Detailed overview lines===
[[File:MEGMTRDETAIL.PNG|800px|thumb|none|Streckenübersicht Trudering-Ebersberg/Rosenheim im Detail]]
[[File:MEGMTRDETAIL.PNG|800px|thumb|none|Detailed overview lines Trudering-Ebersberg/Rosenheim]]


==Neighbouring Dispatching Areas==
==Neighbouring Dispatching Areas==


===München Ost Pbf===
===München Ost Pbf===
Auf der rechten Seite ganz oben befindet sich unser Nachbar München Ost Personenbahnhof (MOP) oder kurz einfach nur München Ost von welchem aus uns die blaue Fernbahn und die grüne S-Bahn erreichen.
On top right we have our neighbor München Ost Personenbahnhof (MOP) (Passenger station) or just München Ost for short, from which the blue long-distance line and the green S-Bahn line reach our area.
Auf der S-Bahn liegt zwischen uns und München Ost noch der Abzweig und Haltepunkt Berg am Laim, von diesem sehen wir jedoch nur das Gleis welches zu uns führt.  
There is a junction and the stop Berg am Laim along the S-Bahn line between us and München Ost, but from here we can only see the tracks that lead to us.
Bei wendenden Zügen ist es hier wichtig Ausfahrten erst zur Abfahrtszeit zu stellen da der Selbststeller am Abzw Berg am Laim sonst zu früh ansteuert und die Linienfolge der S-Bahnen durcheinander bringt,
In the case of trains turning around, it is important not to set the exit route before the departure time, otherwise the auto fleeting at junction Berg am Laim will activate far too early, and will mess up the line sequence of the S-Bahn,
bei S-Bahnen welche von Haar kommen erledigt dies der Selbststellbetrieb für uns welcher eine Ausfahrt erst ansteuert sobald der Zug Gleis 3 belegt.
For S-Bahn trains arriving from Haar, the auto fleeting mode does this for us. It only activates the exit route once a train occupies track 4.


Richtung München Ost gibt es nur auf der S-Bahn GWB, auf der Fernbahn jedoch nicht.
In the direction of München Ost there is only GWB available on the S-Bahn line, but not for the long-distance line.<br>
Note : GWB = Gleiswechselbetrieb = bi-directional running


[[File:MTRNBMOP.PNG|800px|thumb|none|Strecken zum Nachbarn München Ost Pbf]]
[[File:MTRNBMOP.PNG|800px|thumb|none|Lines towards München Ost Pbf]]


===München Ost Rbf===
===München Ost Rbf===
Ein Gleis weiter unten finden wir die Strecke zu unserem Nachbarn München Ost Rangierbahnhof (MOR), München Ost Rbf wird von zwei mechanischen Stellwerken bedient.
One track below we find the line to our neighbor München Ost Rangierbahnhof (MOR). München Ost Rbf is controlled by two mechanical signal boxes.
Auf dieser Strecke gibt es einige Besonderheiten da wir hier zusätzlich die Einfahr und Ausfahrsignale von München Ost Rbf steuern.
There are some special features on this line because we also control the entry and exit signals of Munich East Rbf.
Da es keine Erlaubnispfeile auf diesem Abschnitt gibt muss nach dem annehmen eines Zuges eine Fahrstraße von der Taste "v.Mor" nach 953 bzw zum Esig B gedrückt werden, somit erhält das Stellwerk in MOR die Zustimmung einen Zug abzulassen.
Since there are no direction permission arrows on this section, a route must be set from the "v.Mor" button towards signal 953 or towards entry signal B after accepting a train, so the signal box in MOR receives approval to release a train.
In die andere Richtung stellen wir neben der Ausfahrt nach MOR zusätzlich noch selbst die Einfahrt von 952 nach "n.Mor".
Into the other direction, in addition to setting the exit route towards MOR, we also have to set the entrance from signal 952 to "n.Mor".


[[File:MTRNBMOR.PNG|800px|thumb|none|Strecken zum Nachbarn München Ost Rbf]]
[[File:MTRNBMOR.PNG|800px|thumb|none|Line towards München Ost Rbf]]


===Daglfing===
===Daglfing===
Unser letzter Nachbar auf dieser Seite ist der Bahnhof Daglfing (MDFG) welcher vom Fahrdienstleiter in Unterföhring ferngestellt wird und über Johanneskirchen weiter zum Rangierbahnhof München Nord führt.
Our last neighbor on this side of the panel is the train station of Daglfing (MDFG), which is remotely controlled by the dispatcher in Unterföhring. From there the line continues via Johanneskirchen to the Rangierbahnhof München Nord (shunt yard).
Da die Strecke nach Daglfing nur einen knappen Kilometer misst sollte man nach dem Annehmen eines Zuges relativ zeitnah die Einfahrt nach Trudering stellen, es sollte auf jeden Fall vermieden werden einen Zug vor dem Esig zum stehen zu bringen,
Since the route to Daglfing is just under a kilometer, you should set the entrance route to Trudering relatively soon after accepting a train. You should definitely avoid bringing a train to a standstill in front of the entry signal, otherwise the level crossing at km 32.340 could quickly become disrupted.
da sonst der Bahnübergang im km 32,340 schnell in eine Störung verwickelt werden kann.


[[File:MTRNBMDFG.PNG|800px|thumb|none|Strecken zum Nachbarn Daglfing]]
[[File:MTRNBMDFG.PNG|800px|thumb|none|Line towards Daglfing]]


===Zorneding===
===Zorneding===
Unser einziger Nachbar auf der linken Seite ist der Fahrdienstleiter Kirchseeon welcher unseren direkten Nachbarbahnhof Zorneding steuert.
Our only neighbor on the left is the dispatcher in Kirchseeon, who controls our direct neighboring station in Zorneding.
Die Strecken nach Zorneding werden ebenfalls in S-Bahn (grün) und Fernbahn (blau) unterteilt.  
The lines to Zorneding are also divided into the S-Bahn line (green) and the long-distance line (blue).
Auf den S-Bahn Gleisen befinden sich zwischen Haar und Zorneding noch die Haltepunkte Vaterstetten (409/410) und Baldham (411/412).
The stops at Vaterstetten (409/410) and Baldham (411/412) are located along the S-Bahn tracks between Haar and Zorneding.
GWB ist in Richtung Zorneding nur auf der Fernbahn eingerichtet.
In the direction of Zorneding, GWB is only available on the long-distance line.


[[File:MTRNBMZO.PNG|800px|thumb|none|Strecken zum Nachbarn Zorneding]]
[[File:MTRNBMZO.PNG|800px|thumb|none|Lines towards Zorneding]]


==Abbreviations==
==Abbreviations==


[[File:STRMGBMTR.PNG|600px|thumb|none|Strecke Trudering-Ebersberg/Aßling mit im Fahrplan verwendeten Zielen]]
[[File:STRMGBMTR.PNG|600px|thumb|none|Line Trudering-Ebersberg/Aßling with destinations used in timetable]]


==Stations and Sidings==
==Stations and Sidings==

Revision as of 20:17, 14 March 2023

Contents | FAQ | Manual | General Tips and Tricks | Change Log | Multiplayer Manual | Line Operations Manual | Voice Communications | Change Log | Developers pages

Flag de.png Deutsch   Flag nl.png Nederlands


Before you get your approval to run the service on a signal box, you need to find out about the local characteristics. After training as a general trainee signalman, dispatchers were always paired with a person skilled in the signal box. This chapter is a brief introduction to the area. Read it carefully. It contains very important information.

The text is "peer to peer" written as if you are in the signal box, the first day after training.

Stellwerk Trudering

Signal box Trudering

Introduction

Welcome to signal box Trudering (Tf). I'm Toni and I'll show you everything important here.

Our signal box is located along the line München-Salzburg and was taken into service in 1969, replacing two mechanical interlockings of the type Einheit Mw. Our dispatching area extends over almost 14 km and includes the entire route from Trudering to Baldham, which is essentially divided into the S-Bahn (green) and the long-distance line (blue). These lines run parallel to each other along their entire length.

On our panel we primarily have Trudering station with Abzw. Waldtrudering (junction), the remote-controlled station of Haar and all stops in between, and finally the lines to Daglfing (München Nordring) and München Ost Rangierbahnhof which branch off from Trudering.

Lines

  • Line 5510: München-Rosenheim (Fernbahn)
  • Line 5555: Mü Berg am Laim - Grafing Bahnhof (S-Bahn)
  • Line 5560: Olching - Abzw Waldtrudering (Nordring)
  • Line 5611: Trudering - München Ost Rangierbahnhof

Detailed overview lines

Detailed overview lines Trudering-Ebersberg/Rosenheim

Neighbouring Dispatching Areas

München Ost Pbf

On top right we have our neighbor München Ost Personenbahnhof (MOP) (Passenger station) or just München Ost for short, from which the blue long-distance line and the green S-Bahn line reach our area. There is a junction and the stop Berg am Laim along the S-Bahn line between us and München Ost, but from here we can only see the tracks that lead to us. In the case of trains turning around, it is important not to set the exit route before the departure time, otherwise the auto fleeting at junction Berg am Laim will activate far too early, and will mess up the line sequence of the S-Bahn, For S-Bahn trains arriving from Haar, the auto fleeting mode does this for us. It only activates the exit route once a train occupies track 4.

In the direction of München Ost there is only GWB available on the S-Bahn line, but not for the long-distance line.
Note : GWB = Gleiswechselbetrieb = bi-directional running

Lines towards München Ost Pbf

München Ost Rbf

One track below we find the line to our neighbor München Ost Rangierbahnhof (MOR). München Ost Rbf is controlled by two mechanical signal boxes. There are some special features on this line because we also control the entry and exit signals of Munich East Rbf. Since there are no direction permission arrows on this section, a route must be set from the "v.Mor" button towards signal 953 or towards entry signal B after accepting a train, so the signal box in MOR receives approval to release a train. Into the other direction, in addition to setting the exit route towards MOR, we also have to set the entrance from signal 952 to "n.Mor".

Line towards München Ost Rbf

Daglfing

Our last neighbor on this side of the panel is the train station of Daglfing (MDFG), which is remotely controlled by the dispatcher in Unterföhring. From there the line continues via Johanneskirchen to the Rangierbahnhof München Nord (shunt yard). Since the route to Daglfing is just under a kilometer, you should set the entrance route to Trudering relatively soon after accepting a train. You should definitely avoid bringing a train to a standstill in front of the entry signal, otherwise the level crossing at km 32.340 could quickly become disrupted.

Line towards Daglfing

Zorneding

Our only neighbor on the left is the dispatcher in Kirchseeon, who controls our direct neighboring station in Zorneding. The lines to Zorneding are also divided into the S-Bahn line (green) and the long-distance line (blue). The stops at Vaterstetten (409/410) and Baldham (411/412) are located along the S-Bahn tracks between Haar and Zorneding. In the direction of Zorneding, GWB is only available on the long-distance line.

Lines towards Zorneding

Abbreviations

Line Trudering-Ebersberg/Aßling with destinations used in timetable

Stations and Sidings

Trudering

Unser Bahnhof Trudering bietet uns 10 Gleise welche alle vollständig von Zugfahrten befahren werden können, Gleis 1 und 2 sind hierbei die Fernbahn, Gleis 3 und 4 die S-Bahn mit dem einzigen Bahnsteig im Bahnhof und die Gleise 5-10 welche hauptsächlich vom Güterverkehr benutzt werden. In Trudering sind die Gleise 1-4 jeweils in die Regelfahrtrichtung mit einem einfachen Selbststellbetrieb ausgerüstet. Der Selbststeller am N3 ist jedoch mit Vorsicht zu genießen da außerhalb der Hauptverkehrszeit die Linie S4 bei uns wendet und bei aktivem SB gerne schnell weitergeschickt wird. Vereinzelt kommt es auch vor das Regionalbahnen hier von der S-Bahn auf die Fernbahn oder umgekehrt wechseln müssen, dies ist im Fahrplan unter den Bemerkungen angegeben und erfordert die entsprechende Aufmerksamkeit von uns.

Auf den Gütergleisen finden auch regelmäßig Personalwechsel oder längere Aufenthalte statt, es ist also darauf zu achten was in den Zusatzbemerkungen steht bevor man blind Durchfahrten einstellt.

Im Störungsfall steht es uns natürlich auch frei Züge vereinfacht über die Fern oder S-Bahn umzuleiten, hier ist aber darauf zu achten dass wir nur in Trudering von der S-Bahn auf die Fernbahn zurückkommen. Anders herum haben wir in Haar die Möglichkeit die S-Bahn wieder in Richtung Fernbahn zu verlassen oder aber auch Züge weiter in Richtung Zorneding zu schicken wo ebenfalls ein Wechsel von S-Bahn auf Fernbahn durchgeführt werden kann.

Die Durchrutschwege sind hier alle manuell aufzulösen

Bahnhof Trudering

Abzw Waldtrudering

Direkt nach Trudering schließt der Abzweig Waldtrudering an uns an, hier ist es möglich von der Fernbahn in die Gütergleise von/nach Trudering ein und auszufädeln. Alle Weichen am Abzweig sind abzweigend mit 80 km/h befahrbar während die Fernbahn mit 160 km/h befahrbar ist, hier ist also beim einfädeln von Güterzügen darauf zu achten dass der Verkehr auf der Fernbahn nicht ausgebremst wird. Ach ja und die Aufschrift "Awanst Neutrudering" kannst du getrost ignorieren, diese ist schon lange ausgebaut nur wurde damals wohl vergessen auch das Feld mit dem Namen von der Wand zu nehmen.

Der Abzweig hat jeweils am Bksig 301 und Bksig 302 einen Selbststeller, aber um Fehlleitungen zu vermeiden haben wir 302 meist ausgeschalten.

Abzweig Waldtrudering

Haar

Der auf unserer Wand unten angeordnete Bahnhof Haar wird von uns ferngesteuert und kann im Störungsfall auch noch vor Ort besetzt werden. In Haar haben wir als durchgehende Hauptgleise der Fernbahn 101/102 und auf der S-Bahn 104/105, das Gleis 103 dient uns zu Überholungen. In Haar haben wir außerdem noch ein Abstellgleis im Bereich der S-Bahn, Gleis 115, dieses wird aber im Regelbetrieb nicht benutzt. Zwischen Haar und Trudering befindet sich noch der Haltepunkt Gronsdorf 407/408. Auch in Haar haben wir an allen Einfahr und Ausfahrsignalen einen einfachen Selbststeller verbaut. Einzige Ausnahme hiervon ist Gleis 103, hier müssen wir Ein und Ausfahrten selbst stellen, soll also ein Zug in die Überholung muss früh genug reagiert werden bevor der Selbststeller schneller ist.

Durchrutschwege lösen in Haar alle automatisch auf.

Bahnhof Haar

Overview of additional overlap routes

Trudering

End button Description Vmax (km/h)
N1 Overlap route including track 1.2 Vmax 160
N2 Overlap route including track 2.3 Vmax 60
P2 Overlap route including track 2.1 Vmax 160
N3 Overlap route including track 3.3 Vmax 120
P3K Shorter overlap route including track 3.1 Vmax 60
P3L Longer overlap route including W5 Vmax 120
N4 Overlap route including W30 Vmax 120
P4K Shorter overlap route including track 4.1 Vmax 60
P4L Longer overlap route including W6 Vmax 120
N5 Overlap route including W39 left Vmax 60
N5R Overlap route diverging to the right including W30 Vmax 60
P5K Shorter overlap route to the end of track 5 Vmax 40
P5L Overlap route diverging to the left including W59 left Vmax 80
P5R Overlap route diverging to the right including W59 right Vmax 80
N6 Overlap route including W36 Vmax 60
P6K Shorter overlap route including W16 Vmax 40
P6L Overlap route diverging to the left including W59 left Vmax 80
P6R Overlap route including W59 right Vmax 80
N7 Overlap route including W36 Vmax 60
P7 Overlap route including W16 Vmax 60
N8 Overlap route including W34 Vmax 60
P8 Overlap route including W13 Vmax 60
N9 Overlap route including W34 Vmax 60
P9 Overlap route including W13 Vmax 40
P10 Overlap route including W13 Vmax 40

Haar

End button Description Vmax (km/h)
1N1 Overlap route including track 101.6 Vmax 160
1P2 Overlap route diverging to the right including W102 Vmax 160
1P2 GWB Overlap route diverging to the left including W101 Vmax 160
1N3 Overlap route including W134 Vmax 60
1P3 Overlap route including W103 Vmax 60
1N4L Longer overlap route including W132 Vmax 120
1N4 Shorter overlap route including W130 Vmax 60
1P4 Overlap route including track 104.2 Vmax 60
1N5 Overlap route diverging to the right including W132 Vmax 120
1P5 Overlap route diverging to the right including W109 right Vmax 120
1P5 GWB Overlap route diverging to the left including W109 left Vmax 60

Track Lengths

Trudering

Track Length (m)
001 985m
002 510m
003 620m
004 595m
005 730m
006 700m
007 660m
008 605m
009 575m
010 595m

Haar

Track Length (m)
101 885m
102 720m
103 690m
104 235m
105 235m
115 150m

Besonderheiten der Simulation

Das Stellwerk Trudering wird in der Realität über ein Tastenstellpult gesteuert, also eine kleine Version der Stellwand mit allen wichtigen Tasten. Diese Option der Steuerung ist zum aktuellen Stand in der Simulation nicht verfügbar, weswegen die Steuerung über ein Nummernstellpult erfolgt. Dadurch lassen sich durch dies aber nur die wichtigsten Fahrstraßen einstellen, für manche Rangierstraßen oder Hilfshandlungen muss also direkt die Stellwand benutzt werden da sich nicht alle Befehle ohne Entsprechende Gleisnummern auf der Wand ins Nummernstellpult einpflegen lassen.

Übersicht Nummernstellpult

Eingabe Nummernstellpult Signale/Taste
001 N1
002 N2,P2
003 N3,P3
004 N4,P4
005 N5,P5
006 N6,P6
007 N7,P7
008 N8,P8
009 N9,P9
010 Ls10,P10
016 1C,216,v102.1,n102.1
017 1FF,Ls137II,nZo,n107.7
051 301,F51,26I,nW26
052 305,F52,vW25,nW25
055 307,F55,Ls38,nGl55
056 303,F56,vW37,nW37
101 1N1,Ls10II
102 1P2,Ls135I
103 1N3,1P3
104 1N4,1P4
105 1N5,1P5
210 210
211 D,nMof,vMof
212 212
214 DD,nMof,vMof
215 1A,Ls101.1,n101.1
216 302,nHa.F,
217 217
218 1F,nZo,v102.3,n102.3
219 219
221 221
223 223
225 225
301 300,nHaf,nTr
407 1B,H,Ls32,nTr,nHa-S,nGl3.2
408 1D,G,nTr,nHa-S,vGl4.4,nGl4.4
409 ZHT,Ls133,n104.5,
410 1G,ZHT,v105.4,n105.4
411 411,ZHT
905 A,Ls59I,nDfga,nDfg
952 vMor,nMor
953 B,vMor,nMor
958 C,vMos,nMos(ZT),nMOS(RT)
990 CC,vMos,nMos(ZT),nMos(RT)


Contents | Sp Dr S 60 | FAQ | Manual | General Tips and Tricks | Multiplayer Manual | Line Operations Manual | Voice Communications | Change Log | Developers pages