Spraakcommunicatie: Difference between revisions

From SignalWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DutchNav}}
{{DutchNav}}
{{Sprachen_DE|DE=Sprachkommunikation|EN=Voice Communications|NL=Spraakcommunicatie}}
{{Sprachen_DE|DE=Sprachkommunikation|EN=Voice Communications|NL=Spraakcommunicatie}}
{{DutchConstruction}}




=Doel=
=Functie=


Normally, when communicating with your neighbours during Line Operations, you are limited to text communication only. It is more realistic to simply press a button and call someone the way you would with a telephone. With the Nimajin Voice Communication Plugin, you can do just that, allowing you to speak directly with your neighbours without having to press buttons to convey your instructions. This frees up your hands for more dispatching work, and helps you to route traffic faster and more efficiently.
Normaal gesproken bent u, tijdens een Stationsverbinding sessie, voor de communicatie met buurposten toegewezen op tekst communicatie. Het is veel realistischer om te kunnen bellen door op een knop te kunnen drukken, net als bij een telefoon. Met de Nimajin Voice Communication plugin kunt u dit doen, zodat u direct kunt spreken met buur-treindienstleiders zonder op knoppen te hoeven drukken om uw instructies door te geven. Het maakt de handen vrij voor het treindienstleider-werk, en draagt bij aan snellere en efficiëntere afhandeling van het treinverkeer.


=Vereisten=
=Vereisten=
Line 19: Line 18:
=Installatie=
=Installatie=


The installation of the Voice Communication Plugin is designed to be simple. Even if you already have multiple sims installed, you only need to install the plugin ''once''. It's recommended, though not required, that you install to the default installation directory, which is already chosen for you when you run the installer.
De installatie van de Spraakcommunicatie Plugin is eenvoudig. De plugin hoeft maar één keer geïnstalleerd te worden, ook als er meerdere simulaties geïnstalleerd zijn.
Het wordt aanbevolen, hoewel het geen vereiste is, om de plugin in de standaard installatie map te laten installeren. Deze standaard map wordt aangegeven wanneer het installatiepakket wordt uitgevoerd.


{|
{|
|[[File:Voip_install_01.JPG|left|450px|frameless|Ready to install...]]
|[[File:Voip_install_01_nl.png|left|450px|frameless|Gereed om te installeren...]]
|[[File:Voip_install_02.JPG|left|450px|frameless|A brief message from our lawyers.]]
|[[File:Voip_install_02_nl.png|left|450px|frameless|Een korte boodschap van onze advocaten.]]
|-
|-
|[[File:Voip_install_03.JPG|left|450px|frameless|The default install location is already entered for you.]]
|[[File:Voip_install_03_nl.png|left|450px|frameless|De standaard installatie map is al ingevuld.]]
|[[File:Voip_install_04.JPG|left|450px|frameless|Installation complete!]]
|[[File:Voip_install_04_nl.png|left|450px|frameless|Installatie voltooid!]]
|}
|}


Line 34: Line 34:


<p style="display:inline-block;background:#fffa6a;padding:5px;border:1px solid #ffc600;">
<p style="display:inline-block;background:#fffa6a;padding:5px;border:1px solid #ffc600;">
'''Each''' sim maintains separate program settings for the plugin. The configuration steps below apply to '''every''' sim you already have installed (if you want to be able to use the plugin properly).
'''Elke''' afzonderlijke simulatie bewaard zijn eigen instellingen voor de plugin. De configuratie stappen hieronder zijn van toepassing voor '''elke''' geïnstalleerde simulatie (om de plugin correct te laten werken).
</p>
</p>


Before joining other dispatchers over the Internet, some settings need to be adjusted. To view and change these settings, access the '''Settings''' window of one of the simulations. If the plugin is installed correctly, a new settings page will appear at the bottom, below the "Language" entry: Select '''Voice''' to view the Voice Communications Plugin settings.  
Voordat met andere treindienstleiders gebeld kan worden dienen een aantal instellingen aangepast worden. Ga in het simulatie programma naar het '''Instellingen''' venster om de instellingen te bekijken of te wijzigen. Indien de plugin correct geïnstalleerd is, zal daar onderaan, onder de taalkeuze, een nieuwe instellingen pagina te zien zijn. Kies '''Voice'''' om de instellingen voor de Spraakcommunicatie plugin te bekijken.  


==Microfoon==
==Microfoon (Microphone)==


Choose which microphone you wish to use when talking to other dispatchers - it's possible to have more than one installed.
Kies hier welke microfoon gebruikt moet worden bij het praten met treindienstleiders - het is mogelijk dat er meerdere keuzes zijn.


==Speakers==
==Speakers==


Choose which speakers (or headphones) you wish to use when listening to other dispatchers.
Kies welke speakers (of koptelefoon) gebruikt moet worden voor het luisteren naar andere treindienstleiders.


==Kwaliteit==
==Kwaliteit (Quality)==


The plugin supports two levels audio quality, '''Normal''', and '''High'''. The High level quality can reproduce sounds more clearly, but uses more bandwidth than the Normal level.  
De plugin biedt twee niveaus voor de geluiskwaliteit, '''Normal''' en '''Hoog''''. De Hoge geluidskwaliteit levert beter geluid op, maar gebruikt meer bandbreedte dan het Normale kwaliteitsniveau.  


Normal typically requires 64Kbps up/down, while High requires twice that: 128Kbps up/down.
''Normaal'' vereist 64 Kbps up/down, terwijl ''Hoog'' het 128Kbps up/down nodig heeft.


==Poort==
==Poort==


The Voice Communications Plugin requires 3 (three) non-overlapping, ''open'' UDP ports '''for each simulation'''. They are in a sequential block from N to N+2. In the example below, the simulation uses ports 5539'''7''', 5539'''8''' and 5539'''9'''. Only the first port number needs to be entered - the next two port numbers are calculated automatically.  
De Spraakcommunicatie Plugin vereist 3 (drie) niet-overlappende, ''geopende'' UDP poorten '''voor elke simulatie'''. Tevens moeten het opeenvolgende poorten zijn van N tot N+2 (N=poort nummer). In het onderstaande voorbeeld gebruikt de simulatie poorten 5550'''1''' , 5550'''2''' en 5550'''3'''. Alleen het eerste poort nummer hoeft ingevuld te worden - de volgende twee poort nummers worden automatisch berekend.  


You will probably need to modify your port-forwarding settings on your router - see [[Multiplayer_Manual#Ports|Multiplayer Ports and Forwarding]] for more detailed instructions.
Hoogst waarschijnlijk dienen de poort forwarding instellingen van uw router ook aangepast te worden - see [[Multiplayer_Handleiding#Poorten|Multiplayer Poorten en Forwarding]] voor gedetailleerde instructie.


<p style="display:inline-block;background:#fffa6a;padding:5px;border:1px solid #ffc600;">
<p style="display:inline-block;background:#fffa6a;padding:5px;border:1px solid #ffc600;">
'''Warning''' If you have, for example, 4 simulations and you wish to use the plugin with ''each'' of them, you must configure a total of ''4 x 3 = 12'' ports, three for each of the four sims. These ports '''must not''' interfere with other ports you may be using for Line Operations.
'''Waarschuwing''' Indien u bijvoorbeeld 4 simulaties heeft, en u wilt de plugin in ieder van deze simulaties gebruiken, dan dienen er totaal ''4 x 3 = 12'' poorten geconfigureerd te worden. Drie poorten voor elk van de 4 simulaties. Bij een Stationsverbinding mogen deze poorten '''mogen''' niet met elkaar interfereren
</p>
</p>


<p style="display:inline-block;background:#98FB98;padding:5px;border:1px solid #006400;">
<p style="display:inline-block;background:#98FB98;padding:5px;border:1px solid #006400;">
'''Suggestion''' The [[Simulation Network In Detail]] page has some excellent plans for configuring large numbers of sims for network play. If you plan to configure more than one or two sims for use with Line Operations and Voice Communication, this is the page for you.
'''Suggestie''' Op de pagina "[[Simulatie Netwerk In Detail]]" staat een uitvoerige voorbeeld van hoe de poort configuraties voor meerdere simulaties ingedeeld kan worden. .
</p>
</p>


Once you have set up port forwarding, press each of the '''Test Port''' buttons to see if you have forwarded the ports properly.  
Nadat de poort forwarding ingesteld is, kunnen de poorten getest worden met de '''Test Poort''' om te zien of de forwarding correct functioneert.  


[[File:Voip_config_02.JPG|left|Voice Configuration Settings Page]]
[[File:Voip_config_02_nl.png|left|Voice Configuratie Venster]]


<div style="clear: both"></div> <!-- Force the subsequent headings to fall below images -->
<div style="clear: both"></div> <!-- Force the subsequent headings to fall below images -->
Line 99: Line 99:


===Treindienstleiders via de Telefoon Bellen===
===Treindienstleiders via de Telefoon Bellen===
In addition to calling immediate neighbours, you may also call dispatchers using the '''Telefon''' button. Both you and the person you're calling need to have the plugin installed and working in order to connect a voice call. If the person you are calling does ''not'' have the plugin installed correctly, communication will revert to the traditional buttons and textboxes, so you can still communicate, though not with voice. To review, visit the [[Line_Operations_Manual#Telephone|telephone]] page.
Behalve het bellen van de directe buurposten, kunnen treindienstleider die verder op het traject zitten gebeld worden. Dit doet u met de ''Telefon'' knop.
Uiteraard dienen hiervoor de beide gesprekspartner de plugin geïnstalleerd en werkend te hebben. Indien de degene die u belt ''geen'' correct geïnstalleerde plugin heeft, zal het communicatie systeem terugvallen naar de traditionele methode met knoppen en tekstvensters. Hierdoor kunt u nog steeds met elkaar communiceren, ook al is dat dan zonder geluid. Meer informatie over het bellen van treindienstleiders staat op de [[Line_Operations_Handleiding#Telefoon|telefoon]]-pagina.


===Spreken===
===Spreken===
Line 133: Line 134:
Al het netwerk verkeer is direct. Er worden geen tussenliggende servers gebruikt. Dit betekent dat alle berichten en media direct van uw router naar de router van de andere speler gaat. Speelt u met meerderen op een LAN, dan gaat het verkeer direct van uw computer naar de andere, zonder tussenkomst van het Internet.
Al het netwerk verkeer is direct. Er worden geen tussenliggende servers gebruikt. Dit betekent dat alle berichten en media direct van uw router naar de router van de andere speler gaat. Speelt u met meerderen op een LAN, dan gaat het verkeer direct van uw computer naar de andere, zonder tussenkomst van het Internet.


<!-- TO DO
==Netwerk Bandbreedte Gebruik==
==Netwerk Bandbreedte Gebruik==


Line 158: Line 160:


Bandwidth will also depend on the distance of your connection. There may be slow equipment somewhere between you and your partner.
Bandwidth will also depend on the distance of your connection. There may be slow equipment somewhere between you and your partner.
-->


{{DutchNavBottom}}
{{DutchNavBottom}}

Latest revision as of 12:44, 23 February 2013

Inhoud | Handleiding | FAQ | Multiplayer Handleiding | Line Operations Handleiding | Spraakcommunicatie | Lijst van wijzigingen | Developers pages

Flag de.png Deutsch Flag en-gb.png English  


Functie

Normaal gesproken bent u, tijdens een Stationsverbinding sessie, voor de communicatie met buurposten toegewezen op tekst communicatie. Het is veel realistischer om te kunnen bellen door op een knop te kunnen drukken, net als bij een telefoon. Met de Nimajin Voice Communication plugin kunt u dit doen, zodat u direct kunt spreken met buur-treindienstleiders zonder op knoppen te hoeven drukken om uw instructies door te geven. Het maakt de handen vrij voor het treindienstleider-werk, en draagt bij aan snellere en efficiëntere afhandeling van het treinverkeer.

Vereisten

De volgende zaken zijn vereist:

  • Een up-to-date simulatie programma dat deel kan nemen aan Stationsverbindingen
  • Breedband internet verbinding van minimaal 64 Kbps (upload en download)
  • Werkende speakers en microfoon

Het wordt ten zeerste aanbevolen om een headset met microfoon te gebruiken. Zonder een headset (dus gebruik maken van speakers) is het risico van irritante echo's of het rondzingen van geluid veel hoger.

Installatie

De installatie van de Spraakcommunicatie Plugin is eenvoudig. De plugin hoeft maar één keer geïnstalleerd te worden, ook als er meerdere simulaties geïnstalleerd zijn. Het wordt aanbevolen, hoewel het geen vereiste is, om de plugin in de standaard installatie map te laten installeren. Deze standaard map wordt aangegeven wanneer het installatiepakket wordt uitgevoerd.

Gereed om te installeren...
Een korte boodschap van onze advocaten.
De standaard installatie map is al ingevuld.
Installatie voltooid!

Configuratie

Elke afzonderlijke simulatie bewaard zijn eigen instellingen voor de plugin. De configuratie stappen hieronder zijn van toepassing voor elke geïnstalleerde simulatie (om de plugin correct te laten werken).

Voordat met andere treindienstleiders gebeld kan worden dienen een aantal instellingen aangepast worden. Ga in het simulatie programma naar het Instellingen venster om de instellingen te bekijken of te wijzigen. Indien de plugin correct geïnstalleerd is, zal daar onderaan, onder de taalkeuze, een nieuwe instellingen pagina te zien zijn. Kies Voice' om de instellingen voor de Spraakcommunicatie plugin te bekijken.

Microfoon (Microphone)

Kies hier welke microfoon gebruikt moet worden bij het praten met treindienstleiders - het is mogelijk dat er meerdere keuzes zijn.

Speakers

Kies welke speakers (of koptelefoon) gebruikt moet worden voor het luisteren naar andere treindienstleiders.

Kwaliteit (Quality)

De plugin biedt twee niveaus voor de geluiskwaliteit, Normal en Hoog'. De Hoge geluidskwaliteit levert beter geluid op, maar gebruikt meer bandbreedte dan het Normale kwaliteitsniveau.

Normaal vereist 64 Kbps up/down, terwijl Hoog het 128Kbps up/down nodig heeft.

Poort

De Spraakcommunicatie Plugin vereist 3 (drie) niet-overlappende, geopende UDP poorten voor elke simulatie. Tevens moeten het opeenvolgende poorten zijn van N tot N+2 (N=poort nummer). In het onderstaande voorbeeld gebruikt de simulatie poorten 55501 , 55502 en 55503. Alleen het eerste poort nummer hoeft ingevuld te worden - de volgende twee poort nummers worden automatisch berekend.

Hoogst waarschijnlijk dienen de poort forwarding instellingen van uw router ook aangepast te worden - see Multiplayer Poorten en Forwarding voor gedetailleerde instructie.

Waarschuwing Indien u bijvoorbeeld 4 simulaties heeft, en u wilt de plugin in ieder van deze simulaties gebruiken, dan dienen er totaal 4 x 3 = 12 poorten geconfigureerd te worden. Drie poorten voor elk van de 4 simulaties. Bij een Stationsverbinding mogen deze poorten mogen niet met elkaar interfereren

Suggestie Op de pagina "Simulatie Netwerk In Detail" staat een uitvoerige voorbeeld van hoe de poort configuraties voor meerdere simulaties ingedeeld kan worden. .

Nadat de poort forwarding ingesteld is, kunnen de poorten getest worden met de Test Poort om te zien of de forwarding correct functioneert.

Voice Configuratie Venster

Gebruik

Tijdens de simulatie zullen er een aantal visuele verschillen zijn indien de Spraakcommunicatie Plugin geïnstalleerd is.

Statusbalk Icoon

Het voornaamste verschil is de toevoeging van het "telefoon" icoon op de statusbalk.

Icoon Betekenis Beschrijving
inline Standaard De standaard toestand - niemand belt u en u belt zelf eveneens niemand.
inline verbinden (of verbreken) Een verbinding wordt tot stand gebracht - diegene die gebeld wordt heeft de oproep nog niet beantwoord, of iemand anders belt u (maar u heeft nog niet opgenomen). Kan ook kortstondig verschijnen bij het verbreken van de verbinding.
inline Verbonden Verbinding succesvol tot stand gekomen - u moet in staat om de gesprekspartner te horen, en hij/zij moet u kunnen horen.

Gesprekken Tot Stand Brengen

Buurposten Bellen

Wanneer u een buurpost wilt bellen, drukt u simpelweg op de knop van de buurpost die u wilt bellen, gevolgd door Rif knop. Het functioneert op precies dezelfde wijze als bij het bellen van een in-sim AI buurpost. Zie ook de informatie op de SpDrS60 Communicatie paneel pagina.

Treindienstleiders via de Telefoon Bellen

Behalve het bellen van de directe buurposten, kunnen treindienstleider die verder op het traject zitten gebeld worden. Dit doet u met de Telefon knop. Uiteraard dienen hiervoor de beide gesprekspartner de plugin geïnstalleerd en werkend te hebben. Indien de degene die u belt geen correct geïnstalleerde plugin heeft, zal het communicatie systeem terugvallen naar de traditionele methode met knoppen en tekstvensters. Hierdoor kunt u nog steeds met elkaar communiceren, ook al is dat dan zonder geluid. Meer informatie over het bellen van treindienstleiders staat op de telefoon-pagina.

Spreken

Wanneer de "Ruf" (Bellen) knop ingedrukt wordt, zal het inline icoon veranderen in inline. Zodra de opgeroepen persoon opneemt, verandert het icoon in inline en zou zijn of haar stem te horen moeten zijn, en kunt u beginnen met spreken.

Gesprekken Beantwoorden

Wanneer iemand u belt zal het inline icoon veranderen in inline. Nadat u de communicatie knop van de bellende buur-treindienstleider indrukt, antwoord u als eerste met "Hier treindienstleide ______" om aan uw collega te bevestigen dat hij de juiste persoon aan de lijn heeft. Tevens zal dan het inline icoon zichtbaar moeten zijn, om aan te geven dat de verbinding tot stand gekomen is.

Gesprekken Beëindigen

Druk op de "Ende" knop van het communicatie paneel. Ieder persoon kan ten allen tijde een gesprek beëindigen (hetzelfde als bij een telefoon).

Updates

De uitgever van de plugin kan updates uitgeven. In dat geval zal een melding verschijnen in het hoofd Start scherm, met daarbij een uitleg wat er beschikbaar is. Tevens is er dan een knop Download Update beschikbaar waarmee het update proces gestart kan worden.

Voip update 01.JPG

De nieuwe, bijgewerkte plugin is gedownload en succesvol geïnstalleerd. Tijdens dit proces zal een dialoog venster tonen wat er gaande is. Nadat het bijwerken succesvol voltooid is, zal het gehele programma herstart worden .

Voip update 02.JPG

Waarschuwing Dit proces kan, afhankelijk van de internet verbinding en de aard van de update, enige tijd duren. Heb alstublieft geduld.

Technische Informatie

VoIP

De plugin gebruikt het Voice over Internet Protocol, meer specifiek, Session Initiation Protocol (SIP) zoals vastgelegd in RFC 3261.

Netwerk Verkeer

Al het netwerk verkeer is direct. Er worden geen tussenliggende servers gebruikt. Dit betekent dat alle berichten en media direct van uw router naar de router van de andere speler gaat. Speelt u met meerderen op een LAN, dan gaat het verkeer direct van uw computer naar de andere, zonder tussenkomst van het Internet.


Inhoud | Sp Dr S 60 | Handleiding | FAQ | Multiplayer Handleiding | Line Operations Handleiding | Spraakcommunicatie | Lijst van wijzigingen | Developers pages