Manual And Tips SpDrS60: Difference between revisions

From SignalWiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with 'Terug naar Inhoudsopgave Deze pagina bevat de verkorte handleiding alsmede tips voor de Duitse '''Sp Dr S 60''' seinhuis simulaties ontwikkeld door Signa…')
 
 
(49 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Terug naar [[Contents:Nederlands|Inhoudsopgave]]
{{EnglishNav}}
{{Sprachen_DE|DE=Gebrauchsanleitung und Tips Sp Dr S 60|EN=Manual And Tips SpDrS60|NL=Handleiding En Tips SpDrS60}}


Deze pagina bevat de verkorte handleiding alsmede tips voor de Duitse '''Sp Dr S 60''' seinhuis simulaties ontwikkeld door Signalsoft Rail Consultancy Ltd.
<div style="background:#fffa6a;padding:5px;border:1px solid #ffc600;">
Basis functies van de simulatie zullen behandeld worden, en waar nodig tips gegeven worden om de gebruiker op weg te helpen.


----
'''IMPORTANT'''


'''These instructions are ONLY for use in connection with the simulations of Signalsoft Rail Consultancy Ltd.'''
''' In no way should these instructions be used as official documents, and should only be used for educational or reference purposes!'''
</div>


'''BELANGRIJK'''


'''De informatie en tips in deze handleiding is uitsluitend bedoeld voor gebruik in combinatie met de simulaties van Signalsoft Rail Consultancy Ltd.'''
<div style="margin-left:40px;margin-right:40px;background:#98FB98;padding:5px;border:1px solid #006400;">
'''Het mag uitsluitend gebruikt worden voor educatieve en referentie doeleinden, maar in geen enkel geval als officiële documentatie voor professioneel gebruik.'''
The Sp Dr S 60 panels often require pressing two buttons simultaneously. Traditionally, computer mouses only allow one click at a time.


If you read '''Press A and B together''', know that with your mouse, you should first press A, then press B. You will have to press both buttons within 5 seconds (default). This time can be changed in the simulation settings. With the option "Route Setting Suggestions", the possible end (signal) buttons will shown a coloured circle around the possible end buttons.


----
These circles around the buttons can have the following colours:
* Purple: button pressed (if more buttons show this color, you have pressed an invalid combination of buttons)
* Light purple: blinking - possible target button for routes
* Yellow: blinking - route exists, but likely not settable due to various limitations.
* Green: the combination of buttons is accepted (The signalbox has accepted your action)
* Red: combination of buttons valid, however operating not allowed (read the manual about the specific button!)
</div>




BELANGRIJK
These pages contain descriptions of the components of the German Sp Dr S 60 dispatching system.


==Elements of the Sp Dr S 60 Signal Box simulation==


De SP Dr S 60 panelen vereisen vaak dat twee knoppen gelijktijdig ingedrukt worden.
[[Running a simulation]]
Met de computermuizen kan uiteraard slechts één item tegelijk gedrukt worden.
 
In de tekst vermeld "Druk knop A en knop B tezamen in", dan zal je met de muis eerst knop A en vervolgens B moeten drukken.
Als hulpmiddel zal rondom een knop een paarse cirkel verschijnen zodra deze bedient wordt.
Na het bedienen van knop A en B,of als de tijd tussen het drukken van beide knoppen te lang is geweest, zullen dergelijke indicaties weer verdwijnen.
 
==Onderdelen van de Sp Dr S 60 Seinhuis simulatie==


[[File:Spdrs60_paneel_vensters.png|790px|none]]
[[File:Spdrs60_paneel_vensters.png|790px|none]]


* (1) [[SpDrS60 Paneel|Het paneel]]
* (1) [[SpDrS60 Panel|The panel]]
* (2) [[SpDrS60 Communicatie paneel|Communicatie paneel]]
* (2) [[Communication|Communication Panel]]
* (3) [[SpDrS60_NL#Groep_knoppen|Groepknoppen paneel]]
* (3) [[Group Buttons|Group buttons panel]]
* (4) Gesprekken venster
* (4) Conversation window
* (5) [[Treinenoverzicht]]
* (5) [[Train Overview]]




Niet getoond en beschikbaarheid afhankelijk van de simulatie:
Not shown and availability depending on simulation:
* [[Rangeeropdrachten venster]]
* [[Movement Orders window]]
* [[Treinsamenstelling venster]]
* [[Consist Viewer]]
* [[Dienstregeling van een trein]]
* [[Timetable Viewer]]
* [[Centraal bediende Trein Aanwijzers|Centraal bediende Trein Aanwijzers (CTA)]] <nowiki>*)</nowiki>
* [[Platform Information Display System|Platform Information Display System (PIDS)]] <nowiki>*</nowiki>
* [[Dienstregeling|Grafische dienstregeling venster]] <nowiki>*)</nowiki>
* [[Timetable|Timetable Visualiser window]] <nowiki>*</nowiki>
* [[Bovenleiding bedieningspanelen]] <nowiki>*)</nowiki>
* [[OLE_Controls|OLE Control panel]] <nowiki>*</nowiki>
* [[ZNP801_NL|ZNP801 communicatie paneel]] <nowiki>*)</nowiki>
* [[ZNP801|ZNP801 communication panel]] <nowiki>*</nowiki>
* [[Numeriek Invoer paneel]] <nowiki>*)</nowiki>
* [[Number Entry|Number Entry panel]] <nowiki>*</nowiki>
* [[Neighbouring Areas]] <nowiki>*</nowiki>
* [[Faxes|Fax Communication]] <nowiki>*</nowiki>
* [[Tile Observer|Tile Observers]] <nowiki>*</nowiki>
* [[Faxes|Faxes]] <nowiki>*</nowiki>


<nowiki>*)</nowiki> indien beschikbaar op de post
<nowiki>*</nowiki> If available at the signal box


==Plaatselijke bekendheid==
==Dispatching and Local Characteristics==
Voordat je toegelaten bent op een post, moet je je terdege in kennis stellen van alle bijzonderheden van het bedieningstableau. Na de algemene opleiding tot treindienstleider werd je een heleboel weken naast een vakman op de post neergezet. Het deel "Plaatselijke bekendheid" is bedoeld als de tips van die vakman die je van alles vertelt gedurende die weken! Lees het goed door. Het zorgt ervoor dat je veel beter begrijpt wat er allemaal gebeurt. Ook worden hier “standaard” werkmethoden beschreven.
Before you get your approval to run the service on a signal box, you need to find out about the local characteristics. After training as a general trainee signalman, dispatchers were always paired with a person skilled in the signal box. This chapter is the brief introduction to the area. Read it carefully. It contains very important information.  


De tekst is geschreven als een “van collega tot collega”-gesprek dat plaatsvindt op de allereerste dag na de opleiding dat je op de post komt.
The text is "peer to peer" written as if you are in the signal box, the first day after training.


* Dispatching in {{EnglishRheingoldNav}}
* Dispatching in {{EnglishWuppertalNav}}
* Dispatching in [[Dispatching in Braunschweig|Braunschweig]]
* Dispatching in [[Dispatching in Gelsenkirchen|Gelsenkirchen]]


* [[Plaatselijke bekendheid in Braunschweig]]
{{EnglishNavBottom}}
* [[Plaatselijke bekendheid in Bonn]]
* [[Plaatselijke bekendheid in Gelsenkirchen]]
* [[Plaatselijke bekendheid in Andernach]]
* [[Plaatselijke bekendheid in Hürth–Kalscheuren]]

Latest revision as of 10:50, 25 April 2016

Contents | FAQ | Manual | General Tips and Tricks | Change Log | Multiplayer Manual | Line Operations Manual | Voice Communications | Change Log | Developers pages

Flag de.png Deutsch   Flag nl.png Nederlands


IMPORTANT

These instructions are ONLY for use in connection with the simulations of Signalsoft Rail Consultancy Ltd. In no way should these instructions be used as official documents, and should only be used for educational or reference purposes!


The Sp Dr S 60 panels often require pressing two buttons simultaneously. Traditionally, computer mouses only allow one click at a time.

If you read Press A and B together, know that with your mouse, you should first press A, then press B. You will have to press both buttons within 5 seconds (default). This time can be changed in the simulation settings. With the option "Route Setting Suggestions", the possible end (signal) buttons will shown a coloured circle around the possible end buttons.

These circles around the buttons can have the following colours:

  • Purple: button pressed (if more buttons show this color, you have pressed an invalid combination of buttons)
  • Light purple: blinking - possible target button for routes
  • Yellow: blinking - route exists, but likely not settable due to various limitations.
  • Green: the combination of buttons is accepted (The signalbox has accepted your action)
  • Red: combination of buttons valid, however operating not allowed (read the manual about the specific button!)


These pages contain descriptions of the components of the German Sp Dr S 60 dispatching system.

Elements of the Sp Dr S 60 Signal Box simulation

Running a simulation

Spdrs60 paneel vensters.png


Not shown and availability depending on simulation:

* If available at the signal box

Dispatching and Local Characteristics

Before you get your approval to run the service on a signal box, you need to find out about the local characteristics. After training as a general trainee signalman, dispatchers were always paired with a person skilled in the signal box. This chapter is the brief introduction to the area. Read it carefully. It contains very important information.

The text is "peer to peer" written as if you are in the signal box, the first day after training.

Contents | Sp Dr S 60 | FAQ | Manual | General Tips and Tricks | Multiplayer Manual | Line Operations Manual | Voice Communications | Change Log | Developers pages